Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don't you know what stop means?
¿No sabes lo que significar "detenerse"?
We also debated about youth engagement in Europe. Participants had to analyse youth engagement in their own country, their motivations but also what stop them through key words.
Los participantes han tenido que analizar cuán comprometidos están los jóvenes en sus países, sus motivaciones y también qué les frena a la hora de participar activamente mediante una serie de palabras claves.
What stop is near this address?
¿Dónde hay que bajarse para ir a esta dirección?
At what stop should you unload the crate of pears?
¿En qué parada tengo que descargar la caja de peras?
Uh, ahem. We know from the driver what stop she got on.
El conductor nos dijo en qué parada se subió.
Never again get confused about what stop to get off at when in Toronto.
No vuelvas a equivocarte de parada cuando te bajes del metro en Toronto.
Never again get confused about what stop to get off at when in Montreal.
No vuelvas a equivocarte de parada cuando te bajes del metro en Montreal.
Oh please, whatstop talking!
Oh por favor, dejen de hablar.
She then got on the correct bus, but became confused as to what stop she needed to get off at and was unable to ask.
Luego subió al autobús que le correspondía tomar, pero se confundió de parada para bajarse y no supo preguntar.
Then there was the murderous logic involved in the arguments over when—at what stop—Freddie Gray sustained his life threatening injuries.
Y también tenemos la lógica asesina de la controversia sobre cuál de las paradas de la furgoneta fue ella en que Freddie Gray sustentó los heridos que amenazaron su vida.
Palabra del día
el olor