Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
For what length of time can they be kept?
¿Durante cuánto tiempo pueden conservarse?
To what length will the current rulers go to maintain control over the country?
¿Hasta dónde podrán los actuales gobernantes mantener el control del país?
Which freedoms are worth while for the public to trade, and for what length of time?
¿Cuáles son las libertades que vale la pena para el ciudadano ceder, y por cuánto tiempo?
In this case, the dentist will give you instructions on how to place the bleaching solution in the tray and for what length of time.
En este caso, su dentista le dará instrucciones de cómo poner la solución blanqueadora en la bandeja y por cuánto tiempo.
At the moment, the Commission is looking at all these derogations and examining whether they should be prolonged and if so, for what length of time.
En este momento, la Comisión está examinando todas esas derogaciones y considerando si se deben prorrogar y, en caso afirmativo, durante cuánto tiempo.
A hoax is rated on how many people believe it, and for what length of time, so any attention is considered a success.
Se podría calificar un fraude por la cantidad de gente que lo cree real, y durante cuánto tiempo, y por tanto cualquier cantidad de atención pública que pudiera atraer es considerada como un éxito.
What length is the swimming pool?
¿Cuál es el largo de la piscina?
What length is the bed? - I don't know but we can measure it.
¿Cuánto tiene la cama de largo? - No lo sé, pero podemos medirla.
In comments of your order, tell us what length you want.
En comentarios de su pedido, diganos que longitud quiere.
Put on jeans and estimate, what length you would like to leave.
Se pongan los vaqueros y calculen, que longitud a usted quisiera dejar.
Palabra del día
el amanecer