For what length of time can they be kept? | ¿Durante cuánto tiempo pueden conservarse? |
To what length will the current rulers go to maintain control over the country? | ¿Hasta dónde podrán los actuales gobernantes mantener el control del país? |
Which freedoms are worth while for the public to trade, and for what length of time? | ¿Cuáles son las libertades que vale la pena para el ciudadano ceder, y por cuánto tiempo? |
In this case, the dentist will give you instructions on how to place the bleaching solution in the tray and for what length of time. | En este caso, su dentista le dará instrucciones de cómo poner la solución blanqueadora en la bandeja y por cuánto tiempo. |
At the moment, the Commission is looking at all these derogations and examining whether they should be prolonged and if so, for what length of time. | En este momento, la Comisión está examinando todas esas derogaciones y considerando si se deben prorrogar y, en caso afirmativo, durante cuánto tiempo. |
A hoax is rated on how many people believe it, and for what length of time, so any attention is considered a success. | Se podría calificar un fraude por la cantidad de gente que lo cree real, y durante cuánto tiempo, y por tanto cualquier cantidad de atención pública que pudiera atraer es considerada como un éxito. |
What length is the swimming pool? | ¿Cuál es el largo de la piscina? |
What length is the bed? - I don't know but we can measure it. | ¿Cuánto tiene la cama de largo? - No lo sé, pero podemos medirla. |
In comments of your order, tell us what length you want. | En comentarios de su pedido, diganos que longitud quiere. |
Put on jeans and estimate, what length you would like to leave. | Se pongan los vaqueros y calculen, que longitud a usted quisiera dejar. |
