what length

Popularity
500+ learners.
For what length of time can they be kept?
¿Durante cuánto tiempo pueden conservarse?
To what length will the current rulers go to maintain control over the country?
¿Hasta dónde podrán los actuales gobernantes mantener el control del país?
Which freedoms are worth while for the public to trade, and for what length of time?
¿Cuáles son las libertades que vale la pena para el ciudadano ceder, y por cuánto tiempo?
In this case, the dentist will give you instructions on how to place the bleaching solution in the tray and for what length of time.
En este caso, su dentista le dará instrucciones de cómo poner la solución blanqueadora en la bandeja y por cuánto tiempo.
At the moment, the Commission is looking at all these derogations and examining whether they should be prolonged and if so, for what length of time.
En este momento, la Comisión está examinando todas esas derogaciones y considerando si se deben prorrogar y, en caso afirmativo, durante cuánto tiempo.
A hoax is rated on how many people believe it, and for what length of time, so any attention is considered a success.
Se podría calificar un fraude por la cantidad de gente que lo cree real, y durante cuánto tiempo, y por tanto cualquier cantidad de atención pública que pudiera atraer es considerada como un éxito.
What length is the swimming pool?
¿Cuál es el largo de la piscina?
What length is the bed? - I don't know but we can measure it.
¿Cuánto tiene la cama de largo? - No lo sé, pero podemos medirla.
In comments of your order, tell us what length you want.
En comentarios de su pedido, diganos que longitud quiere.
Put on jeans and estimate, what length you would like to leave.
Se pongan los vaqueros y calculen, que longitud a usted quisiera dejar.
Up to what length can a DIGITAL 143 circuit be extended?
¿Hasta qué longitud se puede ampliar DIGITAL 143?
Your height and build can determine what length and shape will look best.
Tu estatura y constitución pueden determinar que longitud y forma se te verá mejor.
It is impossible to answer unambiguously a question, what length of hair in fashion.
Es imposible unívocamente contestar a la pregunta, que longitud de los cabello de la moda.
For what length of time should I use them?
¿Por cuánto tiempo debería utilizarlos?
Decide what length you need.
Elige el largo que necesitas.
From what length do I need an additional power feed for a Digital 132 circuit?
¿A partir de que longitud de tramo son necesarias alimentaciones suplementarias en DIGITAL 132?
Therefore, pre-cut strips of matter and think for what length you'll need at vending site.
Por lo tanto, tiras precortadas de la materia y que por lo que la longitud que necesita en el sitio de venta.
Do not forget to define at once, in what place there is a socket, and what length of a cord.
No olviden en seguida de determinar, en que lugar se encuentra el enchufe, y cuál longitud del cordón.
There isn't one answer as to what length your title should be because the answer depends upon your goals.
No hay una única respuesta con respecto a qué longitud debería tener tu título porque la respuesta depende de tus objetivos.
How far can you extend the DIGITAL 124 and from what length do you need to use an extra power feed?
¿Cuánto puede ampliarse DIGITAL 124 y a partir de qué longitud de circuito es necesaria una alimentación suplementaria?
Palabra del día
el aguacero