Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Forgive me for asking, but what is wrong with you?
Perdóname por preguntar, pero ¿qué te pasa?
Seriously, what is wrong with you and Steven?
En serio, ¿qué pasa contigo y Steven?
I'm so tired of this what is wrong with you!
¡Estoy harta de todo esto que te está pasando!
But we do not know what is wrong with you.
Pero no sabemos lo que le sucede.
Seriously, what is wrong with you right now?
¿Seriamente, qué es lo que pasa contigo ahora?
But, seriously, Alo, what is wrong with you?
Pero, en serio, Alo, ¿qué pasa contigo?
Stop it, what is... what is wrong with you?
Basta, lo que es... ¿qué te pasa?
Sissi, for Heaven's sake, what is wrong with you?
Sissi, por amor de Dios, ¿qué te pasa?
Aaaah, Dewey what is wrong with you?
Aaaah, Dewey ¿qué es lo que te pasa?
Troy, what is wrong with you this morning?
Troy, ¿qué te ocurre esta mañana?
Palabra del día
permitirse