what is wrong with you
- Diccionario
what is wrong with you(
wuht
ihz
rang
wihth
yu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. qué te pasa (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
What is wrong with you? Why are you so angry?¿Qué te pasa? ¿Por qué estás tan enojado?
b. qué pasa contigo (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I told you to bring me an apple. This is an orange. What is wrong with you?Te dije que me trajeras una manzana. Esto es una naranja. ¿Qué pasa contigo?
c. qué traes (coloquial) (informal) (singular) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en México
She just died yesterday and you're already throwing her things away. What is wrong with you?Acaba de morir ayer y ya estás tirando sus cosas. ¿Qué traes?
d. qué le pasa (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
What are you looking at, young man? - What is wrong with you, old man? I'm trying to read the sign behind you.¿Qué estás mirando, joven? - ¿Qué le pasa, viejo? Estoy tratando de leer el letrero detrás de usted.
e. qué pasa con usted (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
What is wrong with you, Mr Jones?¿Qué pasa con usted, Sr. Jones?
a. qué les pasa (plural)
What is wrong with you guys? Why aren't you all ready?¿Qué les pasa? ¿Por qué no están todos listos?
b. qué pasa con ustedes (plural)
What is wrong with you two? I told you that you couldn't both go.¿Qué pasa con ustedes? Les dije que no podrían ir los dos.
a. lo que te pasa (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Tell me what is wrong with you, please. I want to help.Dime lo que te pasa, por favor. Quiero ayudar.
b. lo que pasa contigo (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I don't know what is wrong with you. Why are you dressed like that?No sé lo que pasa contigo. ¿Por qué estás vestido así?
c. lo que traes (coloquial) (informal) (singular) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Regionalismo que se usa en México
I would like to know what is wrong with you. Why are you yelling?Quisiera saber lo que traes. ¿Por qué estás gritando?
d. lo que le pasa (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I need to figure out what is wrong with you before I prescribe anything, Mrs. Smith.Necesito averiguar lo que le pasa antes de recetar cualquier cosa, Sra. Smith.
e. lo que pasa con usted (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Our board of directors wants to know what is wrong with you, sir.Nuestro consejo de administración quiere saber lo que pasa con usted, señor.
a. lo que les pasa (plural)
I don't know what is wrong with you girls. That is not what I asked for.No sé que les pasa muchachas. Eso no es lo que pedí.
b. lo que pasa con ustedes (plural)
I wonder what is wrong with you two. You can't even follow simple instructions.Me pregunto lo que pasa con ustedes. No pueden siquiera seguir instrucciones simples.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce what is wrong with you usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!