Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What is there left for us to do? | ¿Qué nos queda por hacer? |
What is there left for you to do? | ¿Qué otra cosa te queda? |
At this point, what is there left to do? | Llegados a este punto, ¿qué hay que hacer? |
And when he is there, what is there left to fight? | Y cuando se haya ido... ¿qué queda para luchar? |
But what is there left for the next government to decide? | Pero ¿Qué decisiones le han dejado al próximo Gobierno por tomar? |
Why, if you take this away from me... what is there left? | Si me lo quita... ¿qué queda? |
So what is there left for me? | ¿Entonces qué me queda? |
I mean, what is there left to want? | ¿Qué me queda por desear? |
And what is there left? | ¿Qué es lo que queda? |
If you refuse to rest on the foundations lodged by the first four Congresses, then what is there left for you in general? | Si ustedes se niegan a construir sobre los ci mientos puestos por los cuatro primeros congresos, ¿qué les queda? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!