Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Could the President-in-Office tell us what is in that package?
¿Podría el señor Presidente en ejercicio decirnos qué contiene ese paquete?
The barrel or what is in that envelope?
¿El barril o lo que está en el sobre?
Right, we'll go and see what is in that lock-up first.
Bien, vamos a ver primero, que hay en ese casillero.
I don't know what is in that crate.
No sé lo que hay en esa caja.
Do you know what is in that container?
¿Sabes qué hay en ese contenedor?
If not, what is in that packege?
¿Si no, qué hay en ese paquete?
Honey, what is in that trunk?
Cariño, ¿qué hay en ese maletero?
I do not want to even know what is in that.
Ni quiero saber qué hay en eso.
Now I don't know what is in that for either of them...
Ahora no sé qué gracia tiene para cualquiera de las dos...
So, uh, what is in that french toast?
Entonces, ¿qué hay de esas tostadas francesas?
Palabra del día
salir del cascarón