USO
Esta frase suele usarse con la contracción "what's" en el contexto mostrado en 2).
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase b. qué hay de cenar What is for dinner? - I don't know. Ask Dad. ¿Qué hay de cenar? - No lo sé. Pregúntale a papá.
c. qué vamos a cenar What is for dinner? I'm starving. ¿Qué vamos a cenar? Estoy hambriento.
a. qué hay para almorzar What is for dinner today? - I haven't decided yet. ¿Qué hay para almorzar hoy? - Todavía no lo he pensado.
b. qué hay de almorzar What is for dinner? - The same as every Christmas Day. ¿Qué hay de almorzar? - Lo mismo que todas los días de Navidad.
c. qué vamos a almorzar What is for dinner? It smells wonderful in the kitchen. ¿Qué vamos a almorzar Huele rico en la cocina.
a. lo que hay para cenar Steak is what's for dinner. Did you have something else in mind? El bistec es lo que hay para cenar. ¿Tenías otra cosa en mente?
b. lo que hay de cenar Pizza is what's for dinner tonight. What do you think? - Great! I love it. Pizza es lo que hay de cenar esta noche. ¿Qué te parece? - ¡Estupendo! Me encanta.
a. lo que hay para almorzar Cake is what's for dinner. There's nothing else in the fridge! Una torta es lo que hay para almorzar. ¡No hay nada más en la nevera!
b. lo que hay de almorzar Chicken is what's for dinner. - Oh no! I hate it! Pollo es lo que hay de almorzar. - ¡Ay no! ¡Lo odio!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce what is for dinner usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!