I'd love to know what insurance company you're with. | Me encantaría saber qué con compañía de seguros estás. |
But isn't that what insurance is for? | ¿Pero para eso no están los seguros? |
That's what insurance is for. | Esto es para el seguro. |
Make sure you understand what insurance package you are about to purchase before you make that decision. | Asegúrese de que entiende qué paquete de seguros está a punto de comprar antes de tomar esa decisión. |
The petitioner alleges that he was never informed that the policy existed nor what insurance company had issued it. | El peticionario alega que nunca se le comunicó que existía esa póliza ni qué Compañía Aseguradora la emitió. |
Recognizing this was often insufficient, we now help to cover six additional sessions per year beyond what insurance provides. | Reconociendo que la cobertura muchas veces no era suficiente, ahora ayudamos a cubrir seis sesiones adicionales al año además de lo que ofrece el seguro. |
Cheap motorcycle insurance in the USA is now so widespread, you can just ask your motorcycle-owning neighbor for tips and recommendations on what insurance companies to approach. | Seguro de moto barato en los EE.UU. es ahora tan amplio, puede preguntar a su motocicleta-propietaria de un vecino de consejos y recomendaciones sobre lo que las compañías de seguros de abordar. |
Determine prospects' needs: While interviewing potential prospects, insurance agents try to assess prospects' needs and situations and then determine what insurance policies should be meet those needs. | Determinar las necesidades de clientes potenciales: Al entrevistar a posibles clientes potenciales, agentes de seguros tratan de evaluar las necesidades y situaciones de prospectos y luego determinar lo que las pólizas de seguro deben satisfacer esas necesidades. |
Those included placing liens on patients' homes and charging the uninsured the highest list prices, which were far more than what insurance companies paid on behalf of policyholders. | Éstas incluían colocar gravámenes en el domicilio de los pacientes y cobrar a los no asegurados los precios más caros de las listas, que eran mucho más de los que las compañías de seguros pagaban por servicios a sus miembros. |
The payment may be conditioned on the signing of a release, which is commonly what insurance companies do (meaning: a condition of most personal injury settlements is the signing of a release). | El pago podrá ser condicionado a la firma de un comunicado, que es comúnmente lo hacen las compañías de seguros (es decir: una condición de la mayoría de los asentamientos de lesiones personales es la firma de un comunicado). |
