what if

USO
Esta palabra también se puede escribir “what-if” en los contextos mostrados en 3) y 4).
what if(
wuht
 
ihf
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. y si
Mrs. Johnson, it is your son's duty to serve his country. - What if he never comes back?Sra. Johnson, su hijo tiene el deber de servir a su país. - ¿Y si nunca regresa?
b. qué pasa si
What if we get to the theme park and it's closed?¿Qué pasa si llegamos al parque temático y está cerrado?
c. qué tal si
What if the package never arrives? It's the only gift I bought for my brother this year.¿Qué tal si el paquete nunca llega? Es el único regalo que compré para mi hermano este año.
a. qué tal si
Are you going to the Christmas party tonight? - Yes! - What if we go together?¿Vas a la fiesta navideña esta noche? - ¡Sí! - ¿Qué tal si vamos juntos?
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. hipotético
The professor told his class to come up with what-if scenarios for their classmates to analyze.El profesor dijo a los de su clase que inventaran escenarios hipotéticos para que sus compañeros los analizaran.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
All right, team. Explain to me the what-ifs of this strategy.Bueno, equipo, explíquenme las posibilidades de esta estrategia.
The boss rejected the marketing plan because there were too many what-ifs.El jefe rechazó el plan de marketing porque tenía demasiados riesgos hipotéticos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce what if usando traductores automáticos
Palabra del día
la garra