Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, what if i do it wrong?
¿Y si lo hago mal?
But... what if I do a good job there?
Pero... ¿Y si hago un buen trabajo allí?
But what if I do not have artistic skills to draw?
Pero ¿qué pasa si no tengo habilidades artísticas para dibujar?
Okay, let me ask you this—What if I do it?
De acuerdo, déjame preguntarte esto: ¿Y si lo hago?
What if I do NOT want to know about the appeal?
¿Qué pasa si NO quiero saber sobre la apelación?
But what if I do want to tell the truth?
¿Pero qué pasa si quiero contar la verdad?
What if I do not like the new job?
¿Qué pasa si no me gusta el nuevo trabajo?
And then I thought, well, so what if I do?
Y luego pensé, bueno, ¿y qué si lo hago?
My mind was racing what if I do not come back?
Mi mente fue carreras ¿qué sucede si no vuelvo?
What if I do it and it goes wrong?
¿Qué pasa si yo lo hago y sale mal?
Palabra del día
fresco