But what have we done in terms of more concrete actions? | Pero ¿qué hemos hecho en cuanto a medidas más concretas? |
For what have we done to respond to these legitimate anxieties? | Porque ¿qué hemos hecho para responder a estas angustias legítimas? |
But brother, what have we done to offend you so much? | Pero hermano, ¿qué hemos hecho que tanto os ha ofendido? |
Lord, what have we done to deserve such a fate? | Señor, ¿qué hemos hecho para merecer semejante destino? |
I mean, what have we done with our lives? | Quiero decir, ¿qué hemos hecho con nuestras vidas? |
These are the exemplars; what have we done with them? | Esos son los modelos. ¿Qué hemos hecho con ellos? |
And what have we done to show our gratitude? | ¿Y qué hemos hecho para demostrar nuestro agradecimiento? |
So what have we done and what are we doing today? | ¿Qué hemos hecho y qué estamos haciendo en la actualidad? |
Now what have we done to enshrine that Power within ourselves? | Ahora que hemos hecho ¿Para consagrar ese poder dentro de nosotros? |
But what have we done to achieve that resurrection which He has achieved? | Pero, ¿qué hemos hecho para lograr esa resurrección que Él logró? |
