We insist, therefore, that it is very important to know in what genre code we are moving and what is the aesthetic we want to convey, because that also helps unravelling the expansion of the different channels. | Insistimos, por ello, que es muy importante saber en qué código genérico nos movemos y qué estética queremos trasladar, porque eso también ayuda a desentrañar la expansión de los distintos canales. |
Consider what genre you wish to make the music. | Considera el género que deseas para la música. |
Let ́s just say that we enjoy good music no matter what genre. | Digamos que nos gusta la buena música, sin importar el género. |
Depending on what genre of music you listen to, so will your mood. | Dependiendo de qué género de música que escuchas, así será su estado de ánimo. |
The more, you don't know what genre of movies, your lover prefers. | Más, usted no está seguro de qué género cinematográfico, prefiere su novio. |
It is hard to specify exactly what genre Larry Roth's new book can fall into. | Es duro especificar exactamente en qué puede caer el libro nuevo de Larry Roth del género. |
For me the one constant approach, no matter what genre, is to keep things balanced. | Para mí, la única aproximación que siempre es constante, es mantener el equilibrio. |
If Trixie were to have a game, what would it be about and what genre would it be? | Si Trixie tuviese un video juego, ¿cómo sería y en qué género caería? |
No matter what genre of music the songs are, if you enjoy playing them, then play them. | No importa qué tipo de canción sea, si te gusta, entonces, aprende a tocarla. |
For the first demo we simply used all the riffs we thought sounded cool, no matter what genre they were. | Para la primera demo simplemente usamos todos los riffs que creíamos sonaban bien, sin importar qué género fueran. |
