Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That's right, go ahead and touch yourself.So, what did you feel? | Eso es correcto, siga adelante y yourself.So toque, ¿qué sentiste? |
When you saw Gerardo on TV, what did you feel? | Cuando viste a Gerardo en la televisión, ¿qué sentiste? |
And when she did it to you, what did you feel? | Y cuando ella hizo esto, ¿qué se siente? |
If you do, what did you feel for him? | Si es así, ¿entonces qué sientes por él? |
And after that... what did you feel? | Y después de eso... ¿qué sentiste? |
But what did you feel when you heard it? | ¿Pero qué sentiste cuando lo oíste? |
Okay, what did you feel before you passed out? | De acuerdo, ¿qué sintió antes de desmayarse? |
And after that... what did you feel? | Y luego de eso... ¿qué sentiste? |
So what did you feel when I attacked you? | ¿Y cómo te sentiste cuando te ataqué? |
And when I had my hands on your ears, what did you feel? | T.-¿Y con mis manos en tus oídos, que sentías? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!