what did you feel?

That's right, go ahead and touch yourself.So, what did you feel?
Eso es correcto, siga adelante y yourself.So toque, ¿qué sentiste?
When you saw Gerardo on TV, what did you feel?
Cuando viste a Gerardo en la televisión, ¿qué sentiste?
And when she did it to you, what did you feel?
Y cuando ella hizo esto, ¿qué se siente?
If you do, what did you feel for him?
Si es así, ¿entonces qué sientes por él?
And after that... what did you feel?
Y después de eso... ¿qué sentiste?
But what did you feel when you heard it?
¿Pero qué sentiste cuando lo oíste?
Okay, what did you feel before you passed out?
De acuerdo, ¿qué sintió antes de desmayarse?
And after that... what did you feel?
Y luego de eso... ¿qué sentiste?
So what did you feel when I attacked you?
¿Y cómo te sentiste cuando te ataqué?
And when I had my hands on your ears, what did you feel?
T.-¿Y con mis manos en tus oídos, que sentías?
And when you were elected, what did you feel?
¿Y cuando fue elegido qué sintió?
And when you cut yourself, what did you feel?
¿Qué sentiste cuando te cortaste?
Hey, what did you feel when you saw her?
Oye, y que sentiste cuando la viste?
And when you put them to the stake, what did you feel?
Y ¿qué sentías cuando los empalabas?
I mean, what did you feel? What did you think?
Digo, vamos, Suzie, ¿qué sentiste tú?
Yes. And what did you feel?
¿Y cómo se sintió?
I mean, what did you feel?
Digo, vamos, Suzie, ¿qué sentiste tú?
Today you have been honored, what did you feel?
Y hoy usted recibió un homenaje muy bonita, qué sintió al recibir este homenaje?
What did you feel when you got close to her?
¿Qué sintió cuándo se puso cerca de ella?
What did you feel when you first watched the DVD?
¿Qué sentiste cuando viste el DVD por primera vez?
Palabra del día
el mago