Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We have no idea what courage is. | No tenemos idea de lo que es el coraje. |
You know what courage is? | ¿Sabes lo que es el coraje? |
He knows what courage is. | Sabe lo que es el valor. |
We have no idea what courage is. | No tenemos idea de su coraje. |
He argued that we must know what courage, and justice, law and government are before we can be brave or good citizens or just or good rulers. | Él mantenía que debemos saber lo que son el valor, la justicia, la ley y el gobierno, antes de que podamos ser valientes, buenos ciudadanos o gobernantes justos o buenos. |
This is what courage looks like. Jimmy, pay attention. | A ésto es a lo que se parece la valentía, Jimmy, presta atención. |
With what courage, enthusiasm or love? | ¿Con qué ánimo, entusiasmo, amor? |
Guys, this is what courage looks like. | Chicos, esto es valentía. |
But you're still sleeping, oh, what courage! | ¡Pero vosotros todavía dormís! ¡Ay que ánimo! |
By now these diabolic meetings they will be multiplied in the days of Josefa, whose fidelity and the devotion to the duty will never be denied, but at the cost of what courage! | ¡Ya estos encuentros diabólicos se multiplicarán en los dìas de Josefa, cuyas fidelidad y la dedicación al deber no se desmentirán nunca, pero a costa de cuál ánimo! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!