what courage
- Ejemplos
We have no idea what courage is. | No tenemos idea de lo que es el coraje. |
You know what courage is? | ¿Sabes lo que es el coraje? |
He knows what courage is. | Sabe lo que es el valor. |
We have no idea what courage is. | No tenemos idea de su coraje. |
He argued that we must know what courage, and justice, law and government are before we can be brave or good citizens or just or good rulers. | Él mantenía que debemos saber lo que son el valor, la justicia, la ley y el gobierno, antes de que podamos ser valientes, buenos ciudadanos o gobernantes justos o buenos. |
This is what courage looks like. Jimmy, pay attention. | A ésto es a lo que se parece la valentía, Jimmy, presta atención. |
With what courage, enthusiasm or love? | ¿Con qué ánimo, entusiasmo, amor? |
Guys, this is what courage looks like. | Chicos, esto es valentía. |
But you're still sleeping, oh, what courage! | ¡Pero vosotros todavía dormís! ¡Ay que ánimo! |
By now these diabolic meetings they will be multiplied in the days of Josefa, whose fidelity and the devotion to the duty will never be denied, but at the cost of what courage! | ¡Ya estos encuentros diabólicos se multiplicarán en los dìas de Josefa, cuyas fidelidad y la dedicación al deber no se desmentirán nunca, pero a costa de cuál ánimo! |
What courage is needed for that kind of a thing? | ¿Qué coraje se necesita para una cosa así? |
What courage they have! Yes it's their job! But they were clearly protected! | Que valor tienen ¡! Si es su trabajo pero esta claro que estaban protegidos.!! |
What courage, pulling yourself together. | Que coraje haber subido. |
What courage she has. | Ella es muy valiente. |
What courage to speak so freely? | ¡Qué valor tuvieron al hablar con esa libertad! |
What courage the Presidents of Ecuador and Venezuela have shown to expel our ambassadors, dignified representatives of a legitimate democracy! | ¡Qué valor han mostrado los presidentes de Ecuador y Venezuela para expulsar a nuestros embajadores, dignos representantes de una democracia legítima! |
What courage it requires to dare calmly to envisage an undertaking which without exaggeration can be called gigantic; and to give oneself to it with ardor, when it seems to grow more complex ion direct proportion to one's attachment to it. | ¡Qué valor es necesario para afrontar tranquilamente una empresa que, sin exageración, puede calificarse de gigantesca, y entregarse a ella con ardor, cuando parece complicarse y, en la misma proporción en que uno se dedica a elle, agigantarse. |
What courage and daring is required to defend one's ideas when they oppose those of the vast majority. | Qué coraje y arrojo requiere defender las propias ideas cuando se oponen a las de la gran mayoría. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!