Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Painfuly, practice ends up confirming what common sense dictates.
Lamentablemente, la práctica termina confirmando lo que dicta la lógica.
That is what common sense tells us.
Eso es lo que nos dice el sentido común.
Why should the cold stop what common sense couldn't?
¿Por qué habría el frío de detener lo que el sentido común no pudo?
Or you can grow up and do what common sense compels you to do.
O puedes crecer y hacer lo que te dicte tu sentido común.
Contrary to what common sense dictates, Joseph follows his dreams.
Al contrario de lo que manda el sentido común, José hace caso de sus sueños.
Contrary to what common sense might presume, I am not, in myself, negative.
Contra lo que supone el sentido común, no soy, en sí, negativa.
Let us dare to do what common sense dictates before it is too late.
Atrevámonos a hacer lo que el sentido común nos dicta antes de que sea demasiado tarde.
The competent national authority should decide what common sense dictates in a given case.
La autoridad nacional competente debería decidir qué es lo que dicta el sentido común en un caso determinado.
At times like this, for the men in power, it doesn't matter what common sense says.
En tiempos como estos, a los hombres en el poder no les importa lo que dicta el sentido común.
You have to get to an understanding of what self-honesty really means, what equality really means, what common sense really means and what self-forgiveness really means. You have to realize that everyone is equal in self-forgiveness.
Tienes que llegar a un entendimiento de lo que la Honestidad como Uno Mismo realmente es, lo que la Igualdad realmente significa, lo que el Sentido Común realmente significa y lo que el Perdón a Uno Mismo realmente es.
Palabra del día
el coco