Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Painfuly, practice ends up confirming what common sense dictates. | Lamentablemente, la práctica termina confirmando lo que dicta la lógica. |
That is what common sense tells us. | Eso es lo que nos dice el sentido común. |
Why should the cold stop what common sense couldn't? | ¿Por qué habría el frío de detener lo que el sentido común no pudo? |
Or you can grow up and do what common sense compels you to do. | O puedes crecer y hacer lo que te dicte tu sentido común. |
Contrary to what common sense dictates, Joseph follows his dreams. | Al contrario de lo que manda el sentido común, José hace caso de sus sueños. |
Contrary to what common sense might presume, I am not, in myself, negative. | Contra lo que supone el sentido común, no soy, en sí, negativa. |
Let us dare to do what common sense dictates before it is too late. | Atrevámonos a hacer lo que el sentido común nos dicta antes de que sea demasiado tarde. |
The competent national authority should decide what common sense dictates in a given case. | La autoridad nacional competente debería decidir qué es lo que dicta el sentido común en un caso determinado. |
At times like this, for the men in power, it doesn't matter what common sense says. | En tiempos como estos, a los hombres en el poder no les importa lo que dicta el sentido común. |
You have to get to an understanding of what self-honesty really means, what equality really means, what common sense really means and what self-forgiveness really means. You have to realize that everyone is equal in self-forgiveness. | Tienes que llegar a un entendimiento de lo que la Honestidad como Uno Mismo realmente es, lo que la Igualdad realmente significa, lo que el Sentido Común realmente significa y lo que el Perdón a Uno Mismo realmente es. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!