Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And what a feeling was born within us in the very place where the Oblate Martyrs lived!
¡Y qué sentimiento nació dentro de nosotros en el mismo lugar donde los Mártires Oblatos han vivido!
Oh, what a feeling, indeed!
Oh, qué sentimiento, de hecho!
The feelings people have; what a feeling can do to another person... it is like chemical reaction.
Los sentimientos que tiene la gente lo que un sentimiento puede hacerle a otra persona es como una reacción química.
What a feeling of bewilderment at seeing closed this Saturday Holy churches.
Qué sensación de desconcierto al ver cerrado este iglesias Sábado Santos.
What a feeling, to come here with money.
Cariño, qué alegría poder venir con plata.
What a feeling that was.
Menuda sensación que ha sido.
What a feeling it is!
¡Qué gran sentimiento!
What a feeling that was.
Qué bien me sentí.
But first, we must come to understand by experiencing this for ourselves, exactly what a FEELING is.
Pero primero debemos llegar a comprender por nuestra propia experiencia, lo que es una sensación EXACTAMENTE.
What a feeling of freedom!
Una gran sensación de libertad.
Palabra del día
eterno