Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr. Amor said that there had been an important quantitative and qualitative change in the situation of human rights over the last fifty years, although some States were lagging far behind.
El Sr. Amor dice que en los últimos 50 años se ha producido un importante cambio cuantitativo y cualitativo en la situación de los derechos humanos, aunque algunos países están bastante atrasados.
On this point too we had to conclude that the Czech Republic and Slovenia were lagging somewhat behind.
Y también en este punto hemos tenido que constatar que la República Checa y Eslovenia quedan algo rezagadas.
He came out against the old guard who were lagging behind the situation and fought to rearm the Bolshevik Party.
Se pronunció contra la vieja guardia bolchevique que iba a la zaga de la situación y luchó para rearmar al Partido Bolchevique.
One was that they were lagging far behind in inclusiveness and integrated policies for special education needs (SEN) children.
Uno de ellos fue que se demoraron mucho en las políticas de admisión e integración para los niños con necesidades de educación especial (NEE).
Jan Prunk noticed some of our builds were lagging behind, and kindly offered another build server, the second offered by him.
Jan Prunk percibió que unas compilaciones se retrasaban, y nos ha gentilmente ofrecido otro servidor de compilación, el segundo ofrecido por él.
Hourly earnings for private sector workers, which were lagging behind at a yearly rate of 2 percent, increased 2.3 percent in May.
Los salarios por hora de los trabajadores del sector privado, que estaban rezagados a una tasa anual de 2 por ciento, aumentaron 2,3 por ciento en mayo.
The elections, however, reflected the weight of many sections who were lagging far behind the radicalised workers and peasants of the cities and surrounding areas.
Las elecciones, sin embargo, reflejaron el peso de muchos sectores que estaban muy rezagados respecto a los trabajadores y campesinos radicalizados de las ciudades y las áreas circundantes.
At that time, we established together with the Commissioner's office that certain countries were lagging behind others, mainly in terms of stocks of antiviral drugs.
En aquel tiempo, comprobamos, junto con la Secretaría del Comisario, que determinados países iban rezagados con respecto a otros, principalmente en lo relativo a reservas de medicamentos antivirales.
Mr President, at Barcelona, we gave strong impetus to the economic reforms that were lagging behind schedule, but we did not give those objectives precedence over the social issues.
Señor Presidente, en Barcelona hemos dado un fuerte impulso a las reformas económicas que habían sufrido retrasos respecto al calendario previsto, pero no hemos subordinado nuestra dimensión social a esos objetivos.
As they came down from the mountains and crossed the cultivated plain, Knox saw that the other men were lagging behind more and more, with a sort of fearfulness and shrinking timidity.
Mientras bajaban por la montaña y atravesaban los campos cultivados, Knox se dio cuenta de que los otros hombres se estaban rezagando cada vez más, con una especie de timidez recelosa.
Palabra del día
congelado