Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Who says that responsibilities wear you down.
Para que luego digan que las responsabilidades agotan.
While this may seem obvious, it's a tactic used by some negotiators to wear you down.
Aunque esto tal vez parezca obvio, es una táctica utilizada por algunos negociadores para desgastarte.
If the illness has been going on for a long time, these challenges may wear you down even more.
Si la enfermedad ha durado largo tiempo, esos retos pueden desgastarle aún más.
Deducing things and pushing your intuition to its limits can wear you down and rejuvenation is an essential part of ensuring that you continue to stay sharp, focused, and clever.
Deducir cosas y llevar tu intuición a su límite puede agotarte, así que descansar es parte esencial para asegurarte de continuar alerta, enfocado y astuto.
Temptation will remain and wear you down.
La tentación se mantendrá y se desgastan.
I told him it would take that long to wear you down.
Le dije que tardaría eso en convencerte.
Don't let 'em wear you down.
No dejes que te agoten.
Little behaviors and pattern like this, every day, again and again, they wear you down.
Pequeñas conductas y patrones como este, cada día, una y otra vez, te desgastan.
I hear their plots and schemes to try and wear you down, to give up ministering.
YO escucho sus complots y tratan de confabularos y agobiaros, para que abandonéis el ministerio.
I hear their plots and schemes to try and wear you down, to give up ministering.
YO escucho sus complots y tratan de confabularte y agobiarte, para que abandones el ministerio.
Palabra del día
la pasta de dientes