Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You continually experience the weal and woe of your body parts. If a body part feels good, for example when it's being caressed, this uplifts the whole.
Continuamente experimentamos los altibajos de las partes del cuerpo; si una parte del cuerpo se siente bien (por ejemplo si se le está acariciando) todo el cuerpo siente la exaltación.
They have always lived in weal and woe throughout history.
Siempre han vivido en la bonanza y la adversidad a lo largo de su historia.
We shared weal and woe together.
Compartimos juntos lo bueno y lo malo.
It is indispensable to integrate with the masses and to share weal and woe with them, as Mao put it.
Es indispensable integrarnos con las masas y compartir lo bueno y lo malo con ellas, como dijo Mao.
The two countries share a border of over 2,000 kilometres, and the two peoples have lived as neighbours and have shared weal and woe since ancient times.
Los dos países comparten una frontera de más de 2.000 kilómetros y los dos pueblos han vivido como vecinos, compartiendo épocas buenas y malas desde tiempos inmemoriales.
A dangerous tendency has shown itself of late among many of our personnel—an unwillingness to share weal and woe with the masses, a concern for personal fame and gain.
Entre muchos de nuestros cuadros crece ahora una tendencia peligrosa: desgano de compartir penas y alegrías con las masas y preocupación por la fama y el provecho personales.
Chairman Mao is the greatest proletarian revolutionary; he is always with the masses, has full confidence in them, shares weal and woe with them and wholeheartedly supports the revolutionary mass movement.
El Presidente Mao es el revolucionario proletario más grande; está siempre con las masas, tiene plena confianza en ellas, comparte las mismas alegrías y penas con ellas y apoya de todo corazón el movimiento revolucionario de masas.
We must build the country through diligence and thrift, combat extravagance and waste, and encourage hard work and plain living and sharing weal and woe with the masses.
Debemos construir el país con laboriosidad y economía, combatir el lujo y el despilfarro, del mismo modo que fomentar el estilo de trabajo arduo y vida sencilla y promover la disposición a compartir penas y alegrías con las masas.
Palabra del día
fresco