Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That we're fed up with what's been done to our country.
Estamos hartos de lo que le han hecho a nuestro país.
Knowing we're fed up with our behavior, we assume He is too, and that He'll do to us what we'd do in His place.
A sabiendas de que estamos hastiados con nuestro comportamiento, asumimos que Él también lo está y que Él hará lo que nosotros haríamos en Su lugar.
We really wanted this album to sound totally natural, we're fed up with those overproduced albums that you hear today, where everything is artificial, and the mastering is overcompressed.
Realmente queríamos que este disco sonara totalmente natural, estamos hartos de esos discos sobre producidos que escucháis ahora, donde todo es artificial, y el master está sobre comprimido.
We're fed up with what the system is doing to us.
Estamos hartos de lo que el sistema nos hace.
We're fed up with your complaining.
Estamos hartos de tus quejas.
We're fed up with each other, don't you see?
Estamos hartos el uno del otro, aunque no quieras aceptarlo.
We're fed up with your complaining.
Estamos hasta las narices de tus lamentos.
I will say more We're fed up with you!
Y le voy a decir más estamos cansados de usted!
We're fed up with painting.
Estamos hartos de pintar.
We're fed up with all these Communards.
¡Estamos hartos de todos estos Comuneros.
Palabra del día
regocijarse