And when we fail, we're called to try again tomorrow. | Y cuando fallamos, tenemos la obligación de volver a intentarlo. |
At Caritas, while Syria is destroying and dividing itself, we're called on, first of all as Christians and then as Syrians, to enter into a process of communion and commitment. | En Caritas, mientras que Siria se destruye y se divide, tenemos la experiencia, primero como cristianos y luego como sirios, de estar llamados a entrar en un proceso de comunión y de compromiso. |
We're called upon to be just as holy as He was. | Tenemos el llamado de ser santos como Él fue santo. |
We're called to be a different kind of people that leave the world a different place. | Hemos sido llamados a ser gente distinta que deja al mundo un lugar cambiado. |
We're called to the bridge. | Diana, ve al puente. |
Romans 12:1-2 explains that's exactly what we're called to do. | Romanos 12:1-2 explica lo que estamos llamados a hacer exactamente. |
As parents, we're called to simply do our best. | Como padres, estamos llamados a hacer nuestro mejor esfuerzo. |
So we're called to stand on the side of justice. | Así que somos convocados a tomar el lado de la justicia. |
I just don't understand why we're called the same thing. | Es solo que no entiendo por qué nos llaman igual. |
When we're called, it feels good to be there. | Cuando nos llaman, se siente bien estar allí. |
