sin traducción directa | |
We would take off at about 7 pm from Brindisi, Italy, go over Yugoslavia and Hungary, and get to Warsaw around midnight. | Despegamos sobre las 7 de la tarde de Brindisi en Italia, volamos a través de Yugoslavia y Hungría y llegamos a Varsovia más o menos a medianoche. |
And so we would take off from the airport there on Saturdays and Sundays and fly all around and Northrop had 12 of these B-49, the Flying Wings, the jet-version, lined out next to a hangar facing the runway. | Y así podríamos despegar desde el aeropuerto ahí los sábados y domingos y volar por todas partes y Northrop tenía 12 de estos B-49, las Alas Volantes, la versión sónica, alineados junto a un hangar frente a la pista de aterrizaje. |
