Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
We add, for a better clarifying, that part was extracted a month later after the events and it was kept to become a chapter of a book (Extras III) that we would publish.
Agregamos para mejor aclaración que esa parte fue extraída un mes después de los acontecimientos y estaba guardada para ser un posible capítulo de un posible libro (Extras III) que publicaríamos.
We never imagined back then that we would publish it at such a dramatic and painful time.
Entonces nunca pensamos que lo publicaríamos en un momento tan dramático y doloroso.
Only after we made it very clear that we would publish the information anyway and informed the company that they had ten days to lodge a complaint with the European Court of Justice did we reach an agreement.
Solo una vez que dejamos muy claro que íbamos a publicarla de todos modos e informamos a la empresa de que disponía de diez días para presentar una reclamación ante el Tribunal de Justicia Europeo llegamos a un acuerdo.
Palabra del día
el cementerio