sin traducción directa | |
In 1964, we would have said celebrating the Mass. | En 1964, habríamos dicho que celebrar la Misa. |
There was a time we would have said that about vampires. | Hubo un tiempo en que habríamos dicho eso sobre los vampiros. |
That's what we would have said few years ago. | Eso es lo que habríamos dicho hace unos años. |
If she'd wanted to stop, we would have said OK. | Si ella hubiera querido parar, nosotros habriamos dicho que estaba bien. |
It doesn't matter what we would have said, okay? | No importa lo que hubiéramos dicho, ¿vale? |
It doesn't matter what we would have said, okay? | No importa lo que hubiéramos dicho, ¿vale? |
In Spain we would have said 'torero ' . | En España hubiéramos dicho «torero». |
If we knew that when you got here, we would have said: Look, this is what happened. | Si lo hubiéramos sabido, al venir ustedes se lo habríamos dicho. |
What a giant!—we would have said. | ¡Qué tipazo!, hubiéramos dicho nosotros. |
If you had said that women had to work for 46% of what a man earns, we would have said that this was discrimination. | Si se dijese que las mujeres tuviesen que trabajar por el 46 % de lo que gana un hombre, diríamos que sería discriminación. |
