Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
In 1964, we would have said celebrating the Mass.
En 1964, habríamos dicho que celebrar la Misa.
There was a time we would have said that about vampires.
Hubo un tiempo en que habríamos dicho eso sobre los vampiros.
That's what we would have said few years ago.
Eso es lo que habríamos dicho hace unos años.
If she'd wanted to stop, we would have said OK.
Si ella hubiera querido parar, nosotros habriamos dicho que estaba bien.
It doesn't matter what we would have said, okay?
No importa lo que hubiéramos dicho, ¿vale?
It doesn't matter what we would have said, okay?
No importa lo que hubiéramos dicho, ¿vale?
In Spain we would have said 'torero ' .
En España hubiéramos dicho «torero».
If we knew that when you got here, we would have said: Look, this is what happened.
Si lo hubiéramos sabido, al venir ustedes se lo habríamos dicho.
What a giant!—we would have said.
¡Qué tipazo!, hubiéramos dicho nosotros.
If you had said that women had to work for 46% of what a man earns, we would have said that this was discrimination.
Si se dijese que las mujeres tuviesen que trabajar por el 46 % de lo que gana un hombre, diríamos que sería discriminación.
Palabra del día
el muérdago