Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
In Switzerland, we would have had to work with a whole series of companies.
En Suiza tendríamos que buscar a distintas empresas para lograrlo.
Without this regulation, we would have had no control over and no restrictions on approvals.
Sin este reglamento, no hubiéramos podido controlarlos ni habríamos podido restringir su aprobación.
In the past we would have had to either hire a translator which is expensive or just give the information a skip.
En el pasado teníamos que contratar a un traductor que es caro o simplemente dar la información un salto.
If there was no agreement, we would have had data anarchy and certainly no EU-wide protection for our citizens.
Si no hubiera acuerdo, tendríamos una anarquía de datos y no podríamos proteger a nuestros ciudadanos en todo el territorio europeo.
I had to take two forgotten hymns from Spurgeon's hymnal, and set them to music, or we would have had nothing to sing in this service.
Tuve que ponerle música a dos himnos olvidados de los himnos viejos de Spurgeon, o no tendríamos qué cantar en este servicio.
If you would have told me ten years ago that we would have had a party and the guys from Bauhaus would have been there I would have laughed.
Si hace diez años me hubieran dicho que habrí­a una fiesta en Tijuana y que vendrí­an los integrantes de Bauhaus, me hubiera dado risa.
In any case, even if we would have had dedicated a week going over all the bazaar, Alexandra would not have had sufficient time to satisfy her longings to mix up dresses and cloths.
En cualquier caso, aunque hubiera dedicado una semana recorriendo todo el bazar, Alexandra no habría tenido suficiente tiempo para saciar sus ansias de remover vestidos y telas.
We're often asked to print jobs around the 10,000 mark, so previously we would have had to factor in two lots of plates for a job of that size.
Nos suelen pedir trabajos impresos que rondan las 10.000 unidades, por lo que anteriormente teníamos que prever el uso de dos lotes de planchas para un encargo de ese volumen.
If the social networks had not existed and we had to rely solely on the information given out by the mass media, probably we would have had a much worse result in the election.
Si no hubieran existido las redes sociales y solo hubiera existido la información que dan los medios masivos, probablemente hubiéramos alcanzado un resultado mucho menor en la elección.
Had we spoken on Friday, we would have had a chance to personally thank and welcome Chief Minister Alkatiri at this meeting and also to congratulate Mr. Xanana Gusmão, President-elect of East Timor.
Si hubiéramos intervenido el viernes habríamos podido dar personalmente las gracias al Ministro Principal Alkatiri y darle la bienvenida a esta reunión y también felicitar al Sr. Xanana Gusmão, Presidente electo de Timor Oriental.
Palabra del día
la rebaja