Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
It might have worked, he said, and think of what we would have avoided if it had.
Podría haber funcionado, dijo, y piensen en lo que habríamos evitado si hubiera funcionado.
If these cases could have been prevented, we would have avoided untold heartache and saved millions of pounds.
Si estos casos, probablemente, eran prevenidos, evitaríamos el sufrimiento inexpresable y salvarían unos millones de libras.
Had we done so we would have avoided the recent stress involving Turkey at NATO and relieved the burden on our US allies.
De haberlo hecho así, hubiéramos evitado la reciente tensión entre Turquía y la OTAN y aliviado la carga de nuestros aliados de los Estados Unidos.
Mr Herman's proposal for a general vote seems perfectly reasonable and we would have avoided spending a great deal of time only to arrive at the same result.
La propuesta del Sr. Herman de realizar una votación global parecía muy razonable, y nos habría evitado perder tanto tiempo, para obtener el mismo resultado.
If Papandreou had adopted an attitude that suited the interests of a majority of Greece's people, we would have avoided the social and political drama that ensued.
Si Papandreu hubiera adoptado una actitud conforme a los intereses de la mayoría de la población griega, se habría evitado el consecuente drama social y político.
Who knows how many oil tanker wrecks, how many deaths, how much serious pollution we would have avoided in our continent if proper inspections had been carried out?
¡Quién sabe cuántos naufragios de petroleros, cuantas víctimas, cuántas graves contaminaciones habríamos evitado en nuestro continente si se hubieran efectuado las debidas inspecciones!
If we had thought of it before, if Mr Hatzidakis had been here before, in previous years, he would surely have proposed the double-hull design and we would have avoided so many disasters.
Si lo hubiéramos pensado antes, si el Sr. Hatzidakis hubiera estado aquí antes, años atrás, seguramente habría propuesto buques de doble casco y habríamos evitado muchísimos desastres.
Analyzing this case later we reached the conclusion that it was better not to unlock the injector if not, re-infiltrate more histoacryl into this varicose so we would have avoided the follow hemorrhage.
Analizando este caso posteriormente llegamos a la conclusión que era mejor no destrabar el inyecton si no, volver a infiltrar más histoacryl dentro de esta varice así hubieramos evitado la hemorragia.
If we had listened to you instead of Harper We would have avoided many problems.
Si le hubiéramos escuchado a usted en vez de a Harper nos habríamos evitado muchos problemas.
We would have avoided this if the Maastricht Treaty had included a more appropriate decision-making system for the third pillar.
Esto se habría podido evitar si el Tratado de Maastricht hubiese tenido un procedimiento decisorio más práctico para el tercer pilar.
Palabra del día
la capa