Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Today, we will ride to the major highlights of Pokhara.
Hoy iremos a los principales puntos destacados de Pokhara.
In the morning we will ride to England.
Por la mañana, cabalgaremos hacia Inglaterra.
In the afternoon we will ride along the chain of lagoons Cañapa, Hedionda, Chiarkota, Honda and Ramaditas.
Por la tarde conduciremos a lo largo de una cadena de lagunas: Cañapa, Hedionda, Chiarkota, Honda y Ramaditas.
There we will ride for two and a half to three hours on horseback to the canyon and to our campsite.
Una vez en el rancho montaremos de dos y media a tres horas a caballo al cañón y hasta nuestro campamento.
Before returning to the hotel, we will ride through the south region of Porto Alegre for a panoramic view of the city.
Antes de volver al hotel, pasaremos por la región sur de Porto Alegre, de donde podremos apreciar una vista panorámica de la ciudad.
Today we will ride all the sacred ValleyWe will visit: Pisaq, Chinchero, Maras, Moray and OllantaytamboAccommodation in Urubamba Day 9: Urubamba - Machu Picchu - Urubamba(60km)
Hoy conduciremos por todo el Valle sagrado Visitaremos: Pisaq, Chinchero, Maras, Moray y Ollantaytambo Alojamiento en Urubamba Día 9: Urubamba - Machu Picchu - Urubamba (60km)
The spectacular views of the Andes, on this trip we will ride the Mt. bikes in the small canyons, over the mountains, feeling different temperatures from the Andes to the cost.
Las vistas(opiniones) espectaculares de Andes, por este viaje montaremos las bicis Mt. en los pequeños cañones, sobre las montañas, sintiendo temperaturas diferentes de Andes al coste.
After the route, we will ride a cable car until we reach the highest point allowed. We will be able to see the best panoramic views, and if we are lucky, get to see the neighboring islands.
Tras la ruta, subiremos al teleférico hasta llegar a lo más alto permitido para que podamos contemplar las vistas y, si tenemos suerte, avistar las islas vecinas.
The next day, we will wake up you early morning to watch the sunrise then we will ride the camels backing to Merzouga, you'll have the breakfest and shower in the hotel in Merzouga.
Al día siguiente, nos levantaremos temprano en la mañana para ver el amanecer y luego montaremos los camellos que regresan a Merzouga, tomarán el desayuno y se ducharán en el hotel de Merzouga.
Or, what is the smell around the park?After the route, we will ride a cable car until we reach the highest point allowed.
O, ¿a qué es debido el olor que hay alrededor del parque? Tras la ruta, subiremos al teleférico hasta llegar a lo más alto permitido para que podamos contemplar las vistas y, si tenemos suerte, avistar las islas vecinas.
Palabra del día
el portero