Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Thanks to you, Cleveland, we will preserve my family's proud legacy.
Gracias a ti, Cleveland, preservaremos el orgulloso legado de mi familia.
Meanwhile we sterilize the jars in which we will preserve a ramson.
Mientras tanto esterilizamos los bancos, en que conservaremos la cebolla silvestre.
By creating it, we will preserve this budget.
Al crearla, preservaremos este presupuesto.
We will preserve our positions in the global community.
Mantendremos nuestras posiciones en la comunidad mundial.
We will preserve our environment and increase its value by using it responsibly.
Preservaremos nuestro medio ambiente y aumentaremos su utilizándolo de manera responsable.
We will preserve, but not disclose, a temporary snapshot of the relevant account records for 90 days pending service of valid legal process.
Conservaremos, pero no divulgaremos, una imagen temporal de los registros relevantes de la cuenta durante un periodo de 90 días, en espera de una notificación judicial válida.
No, no, we will preserve them upon our list of suspects.
No, no; los conservaremos en nuestra lista de sospechosos.
I hope we will preserve our friendship.
Me gustaría que preservaramos nuestra amistad.
By acting prudently when using antimicrobials, we will preserve their efficacy for our future.
Actuando con prudencia a la hora de utilizar los antimicrobianos estaremos preservando su eficacia para nuestro futuro.
If we do that, we will preserve the transatlantic relationship, or at least we will not be blamed for damaging it.
Si lo hacemos, conseguiremos conservar la relación transatlántica o, como mínimo, no se nos culpará de haberla perjudicado.
Palabra del día
el higo