Thanks to you, Cleveland, we will preserve my family's proud legacy. | Gracias a ti, Cleveland, preservaremos el orgulloso legado de mi familia. |
Meanwhile we sterilize the jars in which we will preserve a ramson. | Mientras tanto esterilizamos los bancos, en que conservaremos la cebolla silvestre. |
By creating it, we will preserve this budget. | Al crearla, preservaremos este presupuesto. |
We will preserve our positions in the global community. | Mantendremos nuestras posiciones en la comunidad mundial. |
We will preserve our environment and increase its value by using it responsibly. | Preservaremos nuestro medio ambiente y aumentaremos su utilizándolo de manera responsable. |
We will preserve, but not disclose, a temporary snapshot of the relevant account records for 90 days pending service of valid legal process. | Conservaremos, pero no divulgaremos, una imagen temporal de los registros relevantes de la cuenta durante un periodo de 90 días, en espera de una notificación judicial válida. |
No, no, we will preserve them upon our list of suspects. | No, no; los conservaremos en nuestra lista de sospechosos. |
I hope we will preserve our friendship. | Me gustaría que preservaramos nuestra amistad. |
By acting prudently when using antimicrobials, we will preserve their efficacy for our future. | Actuando con prudencia a la hora de utilizar los antimicrobianos estaremos preservando su eficacia para nuestro futuro. |
If we do that, we will preserve the transatlantic relationship, or at least we will not be blamed for damaging it. | Si lo hacemos, conseguiremos conservar la relación transatlántica o, como mínimo, no se nos culpará de haberla perjudicado. |
