Here, we will highlight errors made in two main areas. | En este sentido, destacaremos los errores cometidos en dos ámbitos fundamentales. |
In this brief note, we will highlight some of the decisive points of the meeting. | En esta breve nota, destacaremos algunos de los puntos álgidos del Encuentro. |
In this dossier we will highlight how women organize themselves as fighters within the ranks of SDF. | En este dossier destacaremos cómo las mujeres se organizan como luchadoras dentro de las filas de SDF. |
In the section below we will highlight the most important public and private rights in the Islamic law and teachings: 1. | En la siguiente sección destacaremos los derechos públicos y privados más importantes en la ley y las enseñanzas islámicas. 1. |
If there have been significant changes, we will highlight any such changes, and will attempt to directly alert you when possible. | En caso de realizar cambios importantes, los señalaremos y trataremos de avisar al usuario directamente cuando sea posible. |
Finally we will highlight a landfill site in the hills of Kalamaki which apparently makes a inadequate management of the waste they receive. | Por último destacaremos un vertedero en las colinas de Kalamaki que, al parecer, realiza una gestión poco adecuada de los residuos que reciben. |
For those that have not, we will highlight in upcoming issues some of the advanced technologies and processes required for this undertaking. | Para aquellos que no, destacaremos en las próximas ediciones algunos de los procesos y tecnologías de avanzada para que conozcan el compromiso de Tigercat. |
On the streets and through social media we will highlight our collective struggle against the capitalist control of our territories and the patriarchal oppression of women. | En las calles y a través de las redes sociales, resaltaremos nuestra lucha colectiva contra el control capitalista de nuestros territorios y la opresión patriarcal de las mujeres. |
During each of the 52 weeks of the Year of Collaboration, we will highlight a branch of the Vincentian Family and thus get to learn more about each other. | Durante cada una de las 52 semanas del Año de Colaboración, resaltaremos una rama de la Familia Vicenciana y así llegar a aprender más sobre ellas. |
This year we will highlight and express our support for freedom of expression, seeking to provide an open door for any discordant voices which are sometimes silenced. | Este año ponemos el acento en la libertad de expresión, buscamos ser una puerta abierta para cada una de las voces discordantes que a veces quedan acalladas. |
