I sincerely hope that we will have made progress by then. | Francamente, y espero que hayamos hecho progresos para entonces. |
If we manage that, we will have made a contribution to the world’s peace and stability. | Si lo conseguimos, habremos contribuido a la paz y la estabilidad del mundo. |
When we process personal data, we will have made a judgement about the legal basis upon which it is processed. | Cuando procesemos datos personales, habremos emitido un juicio sobre la base legal en la que se procesa. |
By day's end, we will have made a dramatic descent through a variety of ecosystems and dramatic landscapes. | Al final del día, habremos hecho un dramático descenso a través de una variedad de ecosistemas y paisajes espectaculares. |
When we have done so, we will have made proper use of the opportunities that we have with this rebirth. | Cuando hayamos hecho esto, habremos aprovechado adecuadamente las oportunidades que este renacimiento nos otorga. |
However, if we can actually do this, we will have made a lasting contribution to a new style of global governance. | Sin embargo, si realmente podemos hacerlo, habremos logrado una contribución duradera a un nuevo estilo de gobierno mundial. |
I am fairly sure that we will have made further progress when we discuss it again next year. | Estoy seguro de que habremos avanzado aún más en este asunto cuando volvamos a debatirlo el año próximo. |
Let us be convinced that we will only evangelise to the extent that we will have made true evangelisers of our students. | Estamos convencidos de que evangelizaremos en la medida en que hayamos hecho de nuestros alumnos verdaderos evangelizadores. |
Hopefully, as a result, we will have made participation in the Framework Research Programme simpler, clearer and more accountable. | Esperamos que gracias a ello la participación en el Programa Marco de Investigación resulte más sencilla, más clara y más responsable. |
When I spoke to you some months ago in this very Chamber you said that by autumn we will have made progress. | Cuando hablé con usted hace unos meses en esta misma Asamblea, dijo usted que en otoño habríamos logrado avances. |
