Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mr President, yesterday we were debating the effectiveness of development aid in this House. | Señor Presidente, ayer debatimos en esta Casa la efectividad de la ayuda al desarrollo. |
Two months ago we were debating precisely this question here, in the context of an emergency resolution on Venezuela. | Hace dos meses debatimos precisamente esta cuestión aquí, con ocasión de una resolución de urgencia sobre Venezuela. |
To understand that, let us recall where we were a few months ago, when we were debating the issue of Iraq. | Para entenderlo, recordemos donde nos encontrábamos hace unos meses, cuando debatíamos la cuestión del Iraq. |
That is something we said a short while ago when we were debating the Rapid Border Intervention Teams. | Eso ya lo dijimos hace un tiempo, cuando debatíamos los Equipos de Intervención Rápida en las Fronteras. |
We cannot discuss the issue of European defence as if we were debating the need for a European directive on jam. | No podemos discutir el asunto de la defensa europea como si debatiéramos la necesidad de una directiva europea sobre la mermelada. |
Yesterday, in fact, we were debating the report by Mrs Hulthén and we saw that the environment is fundamental within the topic of employment. | Ayer mismo discutíamos el informe de la Sra. Hulthén y veíamos que el medio ambiente, en el tema del empleo, es fundamental. |
Six months ago, when we were debating the situation in Afghanistan, they were the symbols of the destruction of the Bamiyan Buddha statues, and even of their own oppression. | Hace seis meses, cuando hablábamos de la situación en Afganistán, fueron el emblema de la destrucción de los Budas de Bamyan, e incluso de su propia opresión. |
In fact, on Friday 19 September, as many of you will recall because there were many of us present, we were debating the excellent report by Mr Hallam in this House. | Efectivamente, como muchos de ustedes recordarán, ya que éramos bastantes, el viernes 19 de septiembre debatíamos en sesión pública el excelente informe de nuestro colega Hallam. |
Would she answer in the same way if such incidents of flagrant violation of the freedom of the press were to happen in Hong Kong, for example, which we were debating a little while ago? | ¿Respondería del mismo modo si dichos acontecimientos de violación flagrante de la libertad de prensa sucedieran, por ejemplo, en Hong Kong, sobre el que debatíamos hace unos instantes?. |
Last week we were debating the future of the Cohesion Policy, and unanimously agreed that it has brought about huge advances in economic and social development in many of our regions. | La semana pasada debatíamos el futuro de la política de cohesión con un acuerdo unánime en que esta política con mayúsculas ha permitido avanzar en el desarrollo económico y social de gran parte de nuestras regiones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!