Do you know why we tolerate your kind? | ¿Sabes por qué toleramos a tipos como tú? |
If we tolerate this, isn't it a betrayal of the reason of the state? | Si toleramos esto, ¿No es una traición a la razón del estado? |
I do not like that we tolerate the antics of corrupt Kiev agitators. | No me gusta que toleremos las travesuras de los agitadores corruptos de Kiev. |
Why did we tolerate this destruction of our republic and its partners in this way? | ¿Por qué toleramos esta destrucción de nuestra república y sus socios de esta manera? |
What society do we want to build if we tolerate these barbaric acts against the most vulnerable? | ¿Qué sociedad queremos construir si toleramos estos actos bárbaros contra los más vulnerables? |
When humidity is low, we tolerate even hot air temperatures even though we sweat. | Cuando la humedad del aire es baja, toleramos las temperaturas altas aunque sudemos. |
If we tolerate unemployment and exclusion among the young, we establish a breeding ground for intolerance. | Si toleramos el desempleo y la exclusión entre los jóvenes, creamos un caldo de cultivo para la intolerancia. |
If we tolerate dishonesty within ourselves, we will also be prone to tolerate it in the world at large. | Si toleramos deshonestidad dentro nuestro, también estaremos propensos a tolerarla en todo el mundo. |
Unwittingly perhaps, we tolerate such an unjust state of affairs with seemingly little clamour for change. | Sin quererlo tal vez, toleramos un estado tan injusta de los asuntos con aparentemente poco clamor por el cambio. |
Therefore we tolerate the pains and pleasures of the material world keeping ourselves always fixed in Krishna consciousness. | Por lo tanto toleramos los dolores y placeres del mundo material manteniéndonos siempre fijos en conciencia de Krishna. |
