Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We fill in cotton wool (or a grass filler), and we tighten a thread.
Llenamos dentro del algodón (o la hierba-agregado), y apretamos el hilo.
It is therefore crucial that we tighten the sanctions against the Al-Qadhafi regime even more.
Por consiguiente, es fundamental que apliquemos sanciones aun más severas contra el régimen de Al-Qadhafi.
After maintaining the grip, back straight, we tighten the belt and bring us to us.
Una vez manteniendo el agarre, con la espalda erguida, tensamos la correa y nos la traemos hacia nosotros.
We take a kapron sock and we fill it with cotton wool or other filler on two third it is frequent, we tighten, and the rest of a sock is cut off.
Tomamos el calcetín de caprón y es llenado su algodón u otro agregado en dos tercero es frecuente, apretamos, y el resto del calcetín es cortado.
I believe that countries with a restrictive policy should relax it, but not on the condition that we tighten our system and restrict the access of our consumers in our countries to vitamin and food supplements.
Creo que los países que tienen una política restrictiva deberían flexibilizarla, pero no a condición de que endurezcamos nuestro sistema y restrinjamos el acceso de nuestros consumidores en nuestros países a los complementos vitamínicos y alimenticios.
We tighten a small knot.
Apretamos el nudo.
You're going to hurt the clock If we tighten too strong.
Te vas a lastimar el reloj si nos apretamos demasiado fuerte.
It'll be good, once we tighten the lid.
Estará bien una vez que apretemos la tapa.
So it is very important that we tighten up our act.
Así, pues, es muy importante que seamos más estrictos.
Let's say we tighten the quality control variation to 2% for each component used.
Supongamos que reducimos la variación en el control de calidad a un 2 % para cada componente utilizado.
Palabra del día
la rebaja