Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Then, we string along with the rhododendron forested elevation.
Luego, tendemos junto con la elevación boscosa del rododendro.
Why don't we string him up at sunrise?
¿Por qué no lo colgamos al amanecer?
Again we leave the next biserinka of a seam basis and we string one silvery.
Salimos de nuevo de vecino biserinki de la costura-base y enhil uno plateado.
We come back again, we remove a needle between the first and the second biserinkama, we pass through the second and we string a third.
Volvemos de nuevo, sacamos la aguja entre primero y segundo biserinkami, pasamos a través de segundo y está enhil el tercio.
From orange we cut off a hat, in it we stick small skewers or toothpicks, then we string on them currant, raspberry, blackberry or any other berries.
De la naranja cortamos el gorrito, en ella es clavado pequeño shpazhki o el mondadientes, luego está enhil a ellos la grosella, la frambuesa, ezheviku o cualesquiera otras bayas.
At first we sew one gray biserinka, then under a bottom of a product we come back to the initial point, we pass it once again and we string the second bead.
Cosemos primero uno gris biserinku, después bajo la parte inferior del producto volvemos al punto de partida, la pasamos una vez más y enhil la segunda cuenta.
For this purpose in the middle of narrow part of preparation instead of one silvery biserinka we string 5 gray and we pass a needle not in next, and passing one biserinka, in the third.
Para esto en medio de la parte estrecha del acopio en vez de uno plateado biserinki está enhil 5 gris y pasamos por la aguja no en vecino, y dejando pasar una biserinku, en tercero por la cuenta.
We call individual units of speech 'words', and we string them together in an appropriate order to make sentences.1 Each simple word may represent a particular concept, a thing, an action, or something expressing the relationship between two or more of these.
A las unidades individuales del habla las llamamos 'palabras', que juntamos y ordenamos de manera que tengan sentido (1).Cada una de esas palabras puede representar un concepto, una cosa, una acción o la relación que hay entre otras palabras.
Palabra del día
el tema