It may be his passport, but we spoke yesterday. | Puede que sea su pasaporte pero hablamos ayer. |
As we spoke yesterday evening, the House was in session discussing the Boogerd-Quaak report. | Mientras hablábamos anoche, la Cámara se encontraba reunida debatiendo el informe Boogerd-Quaak. |
When we spoke yesterday, you made it quite clear that you wouldn't accept my invitation. | Cuando hablamos ayer, me pareció que aclaraste... que no aceptarías nuestra invitación anual. |
Incidentally we spoke yesterday to learn and understand, to have an open mind, with the aim of discerning. | A propósito hablábamos ayer de aprender y comprender, de tener la mente abierta, con el objetivo de discernir. |
We made it clear to the Iranians with whom we spoke yesterday in particular that any form of sympathy with, or indeed, acceptance of terrorism cannot be tolerated by Europe. | Ante los iraníes, con los que hablamos ayer, hemos expresado claramente en particular que Europa no puede tolerar ningún tipo de simpatía por el terrorismo o su aceptación. |
We spoke yesterday about the problem of drugs in Afghanistan. | Hablamos ayer de la cuestión de las drogas en Afganistán. |
We spoke yesterday, and he said, "See you tomorrow at 11:00." | Hablamos ayer. Y él dijo, "te veo mañana a las 11:00" |
We spoke yesterday at the show. | Hablamos ayer en el programa. |
We spoke yesterday about Alvarez, Vassiliev and Gadasin. These three men again put in a good performance yesterday and are still among the first 15. | Ayer destacábamos los resultados de Álvarez, Vassiliev y Gadasin, todavía hoy entre los 15 primeros, pero habrá que ver cómo encaran el desafío de hoy. |
