Victims and hangmen of all time stay attached to inferior planes and we sorry that only the exile will separate them. | Víctimas y verdugos, de todos los tiempos, permanecen entremezclados en los planos inferiores y lamentamos que solamente el exilio los separará. |
Like everyone, we sorry to leave momentary sadness in the hearts friends, but at the same time, very happy in returning victorious after the accomplished duty. | Como todos, sentimos dejar una tristeza momentánea en los corazones amigos, pero al mismo tiempo, estamos felices al regresar victoriosos por haber cumplido con nuestra tarea. |
We sorry, but it is part of the creature's evolutionary journey and free will, along their lifetime. | Lamentamos todo esto, pero forma parte de la jornada evolutiva de la criatura y del libre albedrío, a lo largo de sus existencias. |
We sorry, but is part of the persons evolutionary journey and free will in their lifetimes. | Lamentamos todo esto, pero forma parte de la jornada evolutiva de la criatura y del libre albedrío, a lo largo de sus existencias. |
We sorry the suffering humanity, and then, for decades, we have been alerting you as the current crop. | Sentimos compasión por el sufrimiento de la humanidad, y por eso vinimos hace décadas a preveniros respecto a la cosecha que está ocurriendo en este tiempo. |
Sisters, we sorry to see many brothers completely disoriented. | Hermanas, es triste constatar que muchos están completamente desorientados. |
Seriously, man, we sorry, man. | En serio, hombre, lo sentimos, hombre. |
Children, we sorry for your wrong choices in stagnation, but everything in the Creation evolve. | Lamentamos vuestra elección de estancamiento, pero hijos, todo en la Creación evoluciona. |
Why are we sorry? | ¿Por qué lo sentimos? |
Sir, we—sorry about that. | Senor, lo siento por eso. |
