After we have rested there, we resume our ascent. | Después de haber descansado allí, continuaremos nuestro ascenso. |
Inside nothing we resume our tickets! | ¡Dentro de nada reanudaremos nuestras entradas! |
Even now, we do not know what might come when we resume on Monday. | Incluso ahora, no sabemos qué puede ocurrir el lunes cuando reanudemos la reunión. |
With the feast of Corpus Christi, we resume this procession but in the joy of the Resurrection. | En la fiesta del Corpus Christi, reanudamos esta procesión, pero con la alegría de la Resurrección. |
As we resume our search it's no surprise that we keep coming across the problem of visibility. | En cuanto reemprendemos nuestra búsqueda no es ninguna sorpresa que repetidamente encontramos el problema de visibilidad. |
When do we resume? | ¿Cuándo reanudamos? |
Again we resume the walk between pines until reaching the viewpoint of Cerro Alaminos, the end of the route. | De nuevo reanudaremos el camino entre pinos carrascos hasta llegar al mirador del Cerro Alaminos, punto final de la ruta. |
I look forward to our meeting again, revived and refreshed, when we resume our work in 2002. | Espero con interés el momento en que nos reunamos de nuevo, renovados y revitalizados, cuando reanudemos nuestra labor en 2002. |
Now we resume our work today with the ambition to work in a more applied manner than in the past. | Y es precisamente hoy cuando reanudamos nuestra labor con la ambición de trabajar con mayor precisión que el año pasado. |
Second, when we resume, it must be across the board—the whole negotiating agenda must resume in step. | En segundo lugar, cuando reanudemos las negociaciones, debemos hacerlo en todos los terrenos — todo el programa de negociación debe reanudarse simultáneamente. |
