Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They'll go back to normal once we rescue the girl.
Volverán a la normalidad cuando rescatemos a la chica.
With open hearts, we rescue many souls.
Con el corazón abierto, muchas almas rescataremos.
When we rescue them, we'll need to leave here fast, so don't be late.
Cuando los rescatemos deberemos salir a toda velocidad. No lleguen tarde.
So how do we rescue them?
Entonces, ¿cómo los rescatamos?
All this is only possible if, along with instrumental reason, we rescue sensible and cordial reason.
Todo esto solo es posible si junto con la razón instrumental rescatamos la razón sensible y cordial.
But I promise you, as soon as we rescue your family, we're gonna go back for him, all right?
Pero te prometo que tan pronto recuperemos a tu familia, volveremos a por él, ¿vale?
Of course, we rescue the classics in this selection of garments, but we also bring you Essentials details by Katia.
Por supuesto, en esta selección de prendas rescatamos lo clásico, pero también aportamos detalles Essentials by Katia.
That way we rescue this story, display and disseminate the future and new generations to foster intercultural dialogue.
Queremos de esa manera rescatar esa historia, mostrarla y difundirla de cara al futuro y a las nuevas generaciones para fomentar el diálogo intercultural.
The only thing missing from the video is mention of the JOY these dogs bring to our hearts after we rescue them!
La única cosa que falta en el video se menciona la ALEGRÍA estos perros llevar de corazones de NOSOTROS que los rescate!
To enjoy this pleasure that has afforded us the destination is a great luck, they are flavors of the past that we rescue to bottle and to taste today.
Disfrutar de este placer que nos ha deparado el destino es una gran suerte, son sabores del pasado que rescatamos para embotellar y degustar hoy.
Palabra del día
el dormilón