They'll go back to normal once we rescue the girl. | Volverán a la normalidad cuando rescatemos a la chica. |
With open hearts, we rescue many souls. | Con el corazón abierto, muchas almas rescataremos. |
When we rescue them, we'll need to leave here fast, so don't be late. | Cuando los rescatemos deberemos salir a toda velocidad. No lleguen tarde. |
So how do we rescue them? | Entonces, ¿cómo los rescatamos? |
All this is only possible if, along with instrumental reason, we rescue sensible and cordial reason. | Todo esto solo es posible si junto con la razón instrumental rescatamos la razón sensible y cordial. |
But I promise you, as soon as we rescue your family, we're gonna go back for him, all right? | Pero te prometo que tan pronto recuperemos a tu familia, volveremos a por él, ¿vale? |
Of course, we rescue the classics in this selection of garments, but we also bring you Essentials details by Katia. | Por supuesto, en esta selección de prendas rescatamos lo clásico, pero también aportamos detalles Essentials by Katia. |
That way we rescue this story, display and disseminate the future and new generations to foster intercultural dialogue. | Queremos de esa manera rescatar esa historia, mostrarla y difundirla de cara al futuro y a las nuevas generaciones para fomentar el diálogo intercultural. |
The only thing missing from the video is mention of the JOY these dogs bring to our hearts after we rescue them! | La única cosa que falta en el video se menciona la ALEGRÍA estos perros llevar de corazones de NOSOTROS que los rescate! |
To enjoy this pleasure that has afforded us the destination is a great luck, they are flavors of the past that we rescue to bottle and to taste today. | Disfrutar de este placer que nos ha deparado el destino es una gran suerte, son sabores del pasado que rescatamos para embotellar y degustar hoy. |
