Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
2011 must be the year in which we reinvent budgetary solidarity.
2011 debe ser el año en que reinventemos la solidaridad presupuestaria.
How do we reinvent a game that was a reinvention of a classic?
¿Cómo reinventamos un juego que fue una reinvención de un clásico?
We reinvent the Olivia headdress in a special edition.
Reinventamos el tocado Olivia en una edición especial.
We reinvent the real estate or, simply, we give them that finish that they lack.
Reinventamos los inmuebles o, simplemente, les damos ese acabado que les falta.
We reinvent classics, make combinations of pastel and fluorcolors, focus on unpadded/unwired bras and surprised with logo prints and strips.
Reinventamos clásicos, nos atrevemos con combinaciones de tonos pastel y flúor, apostamos por los sujetadores sin relleno/sin aro y sorprendemos con logo prints y tiras.
We reinvent the mythical Goldie so that you can see it in this Fair and since there is nothing more Sevillian than polka dots, its print is perfect for this occasion.
Reinventamos el mítico Goldie para que lo luzcas en esta Feria y como no hay nada más sevillano que unos lunares, su estampado es perfecto para esta ocasión.
How can we reinvent the relationship between our architecture and trees?
¿Cómo podemos reinventar la relación entre nuestra arquitectura y los árboles?
Can we reinvent our capacities for production and innovation?
¿Podremos reinventar nuestras capacidades para producir e innovar?
How do we reinvent a game that was a reinvention of a classic?
¿Cómo reinventar un juego que era la reinvención de un clásico?
We're living times of change and transition, and we reinvent ourselves.
Estamos en momentos de cambio y transición y nosotros nos reinventamos.
Palabra del día
el tema