Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So one of the things that we pursued in Bali was pieces of furniture. | Por eso una de las cosas que busqué en Bali fue muebles. |
We have not initiated this process for goals any differ-ent from those when we pursued the armed struggle. | No hemos iniciado este proceso con objetivos distintos de los que buscábamos obtener mediante la lucha armada. |
Today, we pursued our discussion of what is happening around you and expounded on where events are leading you. | Hoy en día, proseguimos nuestro análisis de lo que está sucediendo a vuestro alrededor y exponiendo acontecimientos puntuales. |
During our two consecutive chairmanships of BSEC, we pursued a priority-based approach and contributed to translating that approach into operative targets. | Durante nuestras dos presidencias consecutivas de la OCEMN, aplicamos un enfoque basado en las prioridades y también contribuimos a convertir ese enfoque en objetivos operativos. |
While we pursued these conversations and research internally, we also solicited input from our technology partner of choice, BrightEdge, asking them to weigh in on this recent change. | En forma paralela a buscar estas conversaciones e investigaciones en forma interna, también solicitamos información a nuestro socio tecnológico de preferencia, BrightEdge, sobre su visión respecto de este reciente cambio. |
In the same way, with the objective of sharing visions and build collective proposals, we pursued diversity in the educational level and employment situation of participants. | De la misma manera, con la finalidad de compartir visiones y construir colectivamente propuestas, perseguimos la diversidad en el nivel formativo de las personas participantes, así como en la situación laboral del momento. |
So we pursued that, only to discover that most psychiatrists and psychologists had long since come to the conclusion that homosexuality is not an illness and that no known system of treatment can change it. | Así que lo intentamos, descubriendo que la mayoría de los psiquiatras y psicólogos ya hacía mucho que habían concluido que la homosexualidad no es una enfermedad y que ningún tratamiento conocido podía cambiarla. |
Unfortunately we did not succeed, but I believe that if we could not do it, with all the patience and determination with which we pursued these decisions to the last, nobody else could have done it either. | Por desgracia no tuvimos éxito, pero creo que si no pudimos hacerlo, con toda la paciencia y determinación con que intentamos tomar estas decisiones hasta el final, nadie más podría haberlo logrado tampoco. |
With notable lethargy and grumbling to myself I joined in her morning hyperactivity and after cleaning the bikes in a close by washing place and doing a couple of emergency repairs to my front carrier, we pursued the trip. | Con un letargo notable y refunfuñando por lo bajo me sumé a su hiperactividad matinal y luego de limpiar las bicis en un lavadero cercano y de hacer unas reparaciones de emergencia en mi parrilla delantera proseguimos viaje. |
At the same time it must be remembered that internal differences among the 27 Member States at various stages of development would only widen if we pursued a one-sided economic development policy that stressed competitiveness without addressing Member States' distinctive features. | Al mismo tiempo debe recordarse que las diferencias internas entre los veintisiete Estados miembros en distintas etapas de desarrollo solo se ampliarían si buscásemos una política de desarrollo económico unilateral que enfatizase la competitividad sin abordar los rasgos distintivos de los Estados miembros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!