In other words, we want our confusion, our misery, our sorrow, our conflict, to be cleared away by somebody else, we petition another to bring us light and happiness. | En otras palabras; deseamos que nuestra confusión, nuestra miseria, nuestro dolor, nuestro conflicto, sean disipados por otro; suplicamos a otro ser que nos traiga luz y felicidad. |
In this regard, we petition for the abrogation of the Law of Cuban Adjustment and removal of the discriminatory, selective Dry Feet, Wet Feet policy that has claimed human losses. | En ese sentido, demandamos la abrogación de la Ley de Ajuste Cubano y la eliminación de la política de Pies Secos - Pies Mojados, de carácter discriminatorio y selectivo, y causantes de pérdidas de vidas humanas. |
Many of us become impatient, as we petition for a better world. | Muchos de nosotros llegamos a estar impacientes mientras pedimos un mundo mejor. |
When we petition her, Mary implores on our behalf. | Cuando nosotros le suplicamos, María suplica por nosotros. |
The true source of all is love, which can never fail us if we petition it with our heart, mind, soul, and body. | La verdadera fuente de todo es el amor, el cual nunca puede fallarnos si lo pedimos con nuestro corazón, mente, alma, y cuerpo. |
Gentlemen, in closing we offer you our best wishes for a successful conclusion of your Work, on which we petition wholeheartedly, as well as on you and your families, the most generous blessings. | Para terminar, Nos os ofrecemos, Señores, Nuestros mejores votos por la feliz conclusión de vuestros trabajos, sobre los que Nos invocamos de todo corazón, así como sobre vuestras personas y vuestras familias, las mejores bendiciones. |
We petition You, G-d to send the blessings of Messianic times even before the Mashiach comes. | Estamos petición Tú, Di-s para enviar las bendiciones de los tiempos mesiánicos, incluso antes de que el Mesías venga. |
We petition Your Excellency to call upon your flock to obey the demands of Our Lady of Fatima. | Pedimos a Vuestra Excelencia atender a vuestro rebano obedeciendo las exigencias de Nuestra Senora de Fatima. |
SECOND Moreover We petition Your Honor to decree motion to stay, with urgency, in order to prevent the threat to constitutional rights from materializing, drawing from the grounds formed by the following facts: 1. | Sírvase Vuestra Señoría Ilustrísima decretar orden de no innovar, con carácter de urgente, para evitar que la amenaza a los derechos protegidos por la Constitución se expanda con riesgo inminente de concreción, con fundamento en lo siguiente antecedentes: 1. |
