Sometimes we overestimated its significance, but we waited with great joy, hoping that someone would speak up for our rights, and I think that we as the free world should ensure that this voice is heard, today. | A veces sobrestimamos su importancia, pero esperamos con gran alegría, con la esperanza de que alguien defendiera nuestros derechos, y creo que nosotros, como mundo libre, deberíamos asegurarnos de que esa voz sea escuchada hoy. |
We overestimated the capability of the civil service in Iraq to continue to provide essential services to the Iraqi people. | Sobrevaloramos la capacidad del servicio civil en Iraq de continuar prestando servicios esenciales al pueblo iraquí. |
Have we overestimated the spiritual aspirations of the Christians of the present time? | ¿No habremos estimado en demasía las aspiraciones espirituales de los cristianos de este tiempo? |
If I may add a comment: in my view, we overestimated the TEN somewhat right from the outset. | Si me permiten que añada una observación, a mi parecer, siempre se ha sobrestimado un poco el papel de las redes transeuropeas. |
