Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Okay, we need to calm down.
De acuerdo, tenemos que calmarnos.
Okay, we... we need to calm down.
Está bien, tenemos que calmarnos.
First, we need to calm down and make a space between what we were doing and what we are about to do.
Primeramente, nos calmamos y hacemos un espacio entre lo que estábamos haciendo y lo que vamos a hacer.
First, we need to calm down any disturbing self-directed emotions we might have–whether repulsion, obsession or neglect–and gain equanimity toward ourselves.
Primero que nada, necesitamos aquietar cualesquiera emociones perturbadoras auto-dirigidas que tengamos – sea repulsión, obsesión o negligencia – y obtener ecuanimidad hacia nosotros mismos.
I am not against change - quite the contrary - but at some stage we need to calm down, and I think, in two weeks, we will end up doing that.
No estoy en contra del cambio -sino más bien al contrario- pero, llegados a cierto punto, tenemos que tranquilizarnos y creo que, dentro de dos semanas, acabaremos haciéndolo.
Be careful however to do not employee a blue too shiny as this would make you think too much, while in bedroom we need to calm down and get ready to fall asleep, thinking is ok, but without exaggerating.
Tenéis cuidado en cambio, también en este caso es mejor desdoblar hacia tintes tenues en cuanto un azul demasiado encendido os podría hacer reflejar demasiado, mientras en la habitación de cama necesitamos favorecer el sueño, pensando sí, pero sin exagerar.
We need to calm down and figure out what to do.
Tranquilicémonos y pensemos qué hacer.
We need to calm down before starting.
Debemos calmarnos antes de poder comenzar.
We need to calm down.
Necesitamos que se calmen. ¡Todo el mundo!
Palabra del día
el cuervo