That is not the Europe that we imagine today. | Esa no es la Europa que imaginamos hoy. |
When we imagine these figures, we need to work on two aspects simultaneously. | Cuando imaginamos estas figuras, necesitamos trabajar con dos aspectos simultáneamente. |
In the night and day, sosegadamente, we imagine almost silently. | Noche y día, sosegadamente, imaginamos casi en silencio. |
At this reminder, we imagine that the projector shuts down and disappears. | Al recordar esto, imaginamos que el proyector se apaga y desaparece. |
Sometimes we think that what we imagine is true. | Algunas veces creemos que lo que imaginamos es verdad. |
First, we imagine seeing the sink filled with dishes in the morning. | Primero, imaginamos que vemos el fregadero lleno de platos en la mañana. |
Never did we imagine that it would be for commercial jets. | Nunca imaginamos que querrían hacer un aeropuerto para jets comerciales. |
Therefore we imagine this miserable world to be a place of enjoyment. | Por lo tanto imaginamos que este mundo miserable es un lugar de disfrute. |
Sometimes, we imagine such ideas which can never be found outside our imagination. | Algunas veces, imaginamos ideas que jamás pueden hallarse fuera de nuestra imaginación. |
And then we imagine that we are just on the verge of falling. | Y entonces imaginamos que estamos a punto de caer. |
