Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We live entirely in a digital era, the zeros and ones have invaded our daily lives much more than we have imagined just a couple of decades ago.
Vivimos en una era totalmente digital, los ceros y unos han invadido nuestro día a día tanto o más como imaginamos hace solo un par de décadas.
That people don't think in the way we have imagined.
Que la gente no piensa en la forma que nos hemos imaginado.
It is beyond anything we have imagined.
Está más allá de todo lo que hemos imaginado.
It is not that we have imagined Him to have a form like ours.
No es que hemos imaginado que tiene una forma como la nuestra.
But when the scenario we have imagined suddenly flips into something entirely unexpected, we laugh.
Pero cuando el escenario que imaginamos de repente se vuelve algo totalmente inesperado, reímos.
This is something that either we have imagined or had been created at one time.
Es algo que o bien nosotros hemos imaginado o han sido creados a la vez.
Hezekiah and Ahaz were not the petty kings of Judea that we have imagined them to be.
Ezequías y Acaz no fueron los pequeños reyes de Judea que hemos imaginado que eran.
Then locked himself up again. (Pause.) Never would we have imagined what would happen at daybreak.
Luego volvió a encerrarse. (Pausa) Jamás hubiéramos imaginado lo que ocurriría esa madrugada.
Sensual Because Design rimes with Audacity, we have imagined a room where sensuality reigns!
Sensual Porque Diseño rima con Audacia, hemos imaginado una habitación donde la sensualidad esta al honor.
This also means that we are much further down the end time road than we have imagined.
Esto quiere decir también que estamos más adelante en camino de los postreros días que jamás hemos imaginado.
Palabra del día
la medianoche