Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Since we began in 1977, we have handled cases of all levels of complexity.
Desde que empezamos en 1977, hemos manejado casos de todos los niveles de complejidad.
So far we have handled this your way. But now you listen to me.
Hasta ahora, manejamos este asunto a tu manera pero ahora escúchame.
Giorgio Tuma has been one of those artists that we have handled with special care.
Y Giorgio Tuma ha sido uno de esos artistas que hemos tratado con mimo.
So far, we have handled this matter your way... but now you listen to me.
No, hasta ahora hemos manejado esto a tu manera, ahora oyeme.
That is not the way we have handled these things in the European Union up to now.
Este no es el proceder que hemos seguido hasta ahora en la Unión Europea.
I mean, we have handled worse.
Nos hemos visto en peores situaciones.
But we have handled it, to use the apartment only to stay, she's too expensive in the ratio.
Pero que hemos manejado para usar el apartamento solo para quedarse, es demasiado caro en la relación.
In 2015 we have handled 11 ongoing projects, which are creating 350 jobs, with a total investment of 500,000 Euros.
En 2015 hemos atendido 11 proyectos, que están creando 350 puestos de trabajo, con una inversión total de 500.000 euros.
Quite often, we have handled incidents of collisions where this type of vessel crashes into fixed objects or another boat.
Frecuentemente hemos manejado incidentes de colisiones con este tipo de embarcaciones que han impactado contra objetos fijos o contra otra embarcación.
At O'Toole Law Firm, we have handled hundreds of tractor trailer, 18-wheeler, and commercial truck accident cases.
En O'Toole Law Firm hemos manejado más de cientos de casos de camiones de 18 ruedas, y casos de accidentes de camiones comerciales.
Palabra del día
poco profundo