We have clarified in Article 3 that all special laws take precedence over the provisions of the services proposal. | En el artículo 3 aclaramos que todas las leyes especiales prevalecen sobre las disposiciones de la propuesta relativa a los servicios. |
Until we have clarified the order, you must do as you will. | Hasta que sepamos cómo sucedieron las cosas, haz como quieras. |
Accordingly, we have clarified the question. | En consecuencia, hemos aclarado la pregunta. |
Now that we have clarified this matter we may begin this evening, thank you. | Ahora que hemos aclarado este asunto podemos empezar, gracias. |
Thus far, we have clarified the fact that man was tempted by an angel and fell. | Hasta ahora, hemos aclarado que el hombre fue tentado por un ángel y cayó. |
Now that we have clarified who the two personages are, on whose side are we? | Ahora que hemos establecido quienes son los personajes, ¿de parte de quien estamos? |
Thus far, we have clarified the fact that man was tempted by an angel and fell. | Hasta ahora, hemos aclarado que el hombre cayó en la tentación del ángel y pecó. |
In response to their comments, we have clarified the wording of paragraphs 6.41, 6.53, 6.67 and 6.71 of the report. | Siguiendo sus observaciones, hemos aclarado la redacción de los párrafos 6.41, 6.53, 6.67 y 6.71 del informe. |
That we have clarified which substances can be used is important, as these could be endocrine disrupters, carcinogens or allergens. | Es importante que hayamos puntualizado qué sustancias pueden emplearse, ya que podrían crear trastornos endocrinos, carcinógenos o alergénicos. |
In the Council, we have clarified the scope and have strengthened the authorisation provisions to provide a greater drive towards substitution. | En el Consejo hemos aclarado el alcance y hemos reforzado las disposiciones de autorización para impulsar más la sustitución. |
